Nos expresamos en CASTELLANO/ESPAÑOL/,y observamos estilo claro,puro,preciso,sin frases ni términos oscuros ni ambiguos;Verdad en el concepto, Propiedad en el lenguaje y Severidad en la forma. Las otras lenguas del Reino de España este Blog alienta a utilizarlas en la comunicación con nosotros.- Los idiomas inglés,francés,italiano,alemán, griego y portugués y otros serán siempre entendidos y recibidos.- Fomentamos el estudio del latín y del griego clásicos.-
viernes, 31 de diciembre de 2010
"EL GRAN DISEÑO":STEPHEN HAWKING
martes, 21 de diciembre de 2010
FRASES CORTAS POR NAVIDAD 2010
viernes, 3 de diciembre de 2010
JOSE ENRIQUE HERRERA DE LEON
viernes, 26 de noviembre de 2010
UN SITIO ENTRE LAS ROSAS
LAS PERSONAS Y LAS CRISIS
jueves, 25 de noviembre de 2010
LAS CRISIS Y LAS PERSONAS.-
viernes, 19 de noviembre de 2010
EL SISTEMA DECENAL.EL SISTEMA.-
jueves, 18 de noviembre de 2010
"THE CRISIS"
Many people know much about "The Crisis", some people know that "The Crisis" is "" Crisis "but meanwhile, many people suffer from" The Crisis. "
People know to be the "Crisis" and we refuse to do standard things or go to rallies and the crisis. But and we are in the World Crisis.But is becoming smaller and the Crisis, I doubt, are exclusively of "Capitalism" . "Asian Chinese capitalism?
Iñigo Romero.
martes, 16 de noviembre de 2010
ROMA
viernes, 5 de noviembre de 2010
BIENVENIDO A ESPAÑA ,PAPA BENEDICTO XVI
martes, 26 de octubre de 2010
PAGANISMO
jueves, 21 de octubre de 2010
PERSONES
jueves, 14 de octubre de 2010
LA INDEPENDENCIA DE CATALUÑA
miércoles, 15 de septiembre de 2010
RAFAEL NADAL."RAFA NADAL":EL MEJOR TENISTA ESPAÑOL DE TODOS LOS TIEMPOS.
El tenista mallorquín,de Manacor,Islas Baleares,España, se presentó en Nueva York con cinco titulos de Roland Garros,dos de Wimblendon y uno Abierto de Australia y el único "grande" que le quedaba para sumar su palmarés era el "US Open"
Novak Djokovic,comentó tras perder la final del US Open con Rafa Nadal que el jugador español está capacitado para llegar a ser el mejor tenista de todos los tiempos.-
A pesar de su lesión de rodilla del último año y los problemas emocionales derivados de la separación de sus queridos padres después de 30 años de matrimonio,pero con el apoyo de estos,de su tío Miquel Nadal,su entrenador y de su siempre novia "Xisca",el manacorí,orgullo de España y ejemplo para los españoles y para todos los deportistas en general,se alzó limpiamente con el triunfo frente al duro serbio en el Arthur Ashe de Nueva York.
¡Aùpa Rafa!.- Todos te queremos y te admiramos.
Chairman. 15 septiembre 2010
miércoles, 25 de agosto de 2010
EL MAYAKOBA JUNIOR GOLF CLASSIC
viernes, 13 de agosto de 2010
AEPMI 2010
jueves, 12 de agosto de 2010
MEXICO 1 - ESPAÑA 1
jueves, 5 de agosto de 2010
JUAN IVISON REIG
martes, 3 de agosto de 2010
TORNEO INTERNACIONAL DE GOLF JUNIOR EN MAYAKOBA-CANCÚN-MEXICO
lunes, 26 de julio de 2010
CONTRA LAS RESTRICCIONES A LA LIBERTAD DE DISPOSICION INDIVIDUAL,SOBRE TODO MORTIS CAUSAS
viernes, 23 de julio de 2010
LOS QUE SE CREEN SER EL OMBLIGO DEL MUNDO Y EN REALIDAD SON UNOS BLUFFS
miércoles, 21 de julio de 2010
SOLIDARITAT CATALANA PER LA INDEPENDENCIA
martes, 13 de julio de 2010
ESPAÑA: CAMPEON DEL MUNDO DE FUTBOL.SUDAFRICA 2010
viernes, 9 de julio de 2010
SAN FERMINES
jueves, 8 de julio de 2010
GRÀCIES CARLES PUYOL, GRÀCIES SELECCIÓ I SOCIETAT D'ESPANYA, GRÀCIES MAJESTAT .
El partit de futbol d'ahir entre Alemanya i Espanya em produeix una sèrie de comentaris tots ells satisfactoris.
Primer, Honor a les dues Seleccions alemanya i espanyola que van saber jugar un partit amb tota esportivitat i senyoriu.
En segon lloc, Honor al Seleccionador espanyol Vicente del Bosque que va saber plantejar el partit en el termes escollits per ell com millors per enfrontar-se a un potent equip com el germànic.
En tercer lloc, Honor als 23 jugadors, titulars i suplents que amb la seva entrega i esportivitat ens van fer orgullosos a tots de ser espanyols: catalans,castellans,navarresos, bascos, Rioja, canaris, manxecs, andaluces tots van formar un EQUIP TOTAL UNITS PER UNA IDEA: JUGAR BÉ PER GUANYAR BÉ.
Honor a Sa Majestat la Reina d'Espanya Doña Sofia qui amb la seva presència vestida de vermell i el llaç groc, a la Llotja Presidencial, va saber animar-nos a tots, aficionats i jugadors a fer un pas més per aconseguir l'objectiu d'arribar a la final: sigui quin sigui el resultats Holanda i Espanya seran les dues millors Seleccions de Futbol d'aquest mundial Sudafrica 2010.
I si Espanya guanya a dreta llei, llavors serem una mica més feliços.
Gràcies Carles Puyol, gràcies a tots.
------------------------------------------------------------------------------------------------
lunes, 5 de julio de 2010
RAFAEL NADAL."RAFA NADAL". ROLAND GARROS & WIMBLENDON 2010
jueves, 1 de julio de 2010
RAFAEL NADAL."RAFA NADAL": UN "FIRST"
martes, 29 de junio de 2010
PEDRO EN ESPAÑA
viernes, 25 de junio de 2010
BACALAO CON PIMIENTOS CHORICEROS
jueves, 24 de junio de 2010
TOM WATSON: THE SERENITY IN THE GOLF
martes, 22 de junio de 2010
CARLOS ROCA JR.UN ATLETA DE LA REAL ISLA DE LEON.-
viernes, 18 de junio de 2010
COMIDA EN" CASA PEPE" GALLINERAS-CAMPOSOTO.-REAL ISLA DE LEON.SAN FERNANDO,REINO DE ESPAÑA
viernes, 4 de junio de 2010
IÑIGO E IGNACIO
Íñiguez es un apellido patronímico castellano que significa ‘hijo de Íñigo’. Se extiende tanto en la Península Ibérica como en las Américas.
El sufijo ez es la forma patronímica de indicar la filiación. Tanto en la España visigótica, como en otras culturas germánicas, era común formar el apellido de un individuo añadiendo al primer nombre del padre una de las formas patronímicas az, ez, iz u oz. De esa manera tenemos a Fernández (‘hijo de Fernando’), Ramírez (‘hijo de Ramiro’), ,Pérez,Sánchez,Hernández,Orgaz,Estíbaliz,Oronoz,Daoíz,Ortiz,Escoiquiz,Muñiz,Nuñez,Musquiz y muchísimos más.... etcétera
Las primeras referencias de Íñigo en lengua castellana se remontan al siglo XI y las de Íñiguez al siglo XII , estableciéndose que antes de estas fechas y siguiendo los usos de la época, los escritos oficiales se realizaban en latín o en lengua latina autóctona. En esta misma época, los ingleses utilizaban el latín o el romance normando del norte de Francia, mientras que las entidades políticas alemanas empleaban la lengua latina o los romances italianos para redactar sus documentos.
De esta forma encontramos que Íñigo es la forma castellanizada de Enneco, mientras que Íñiguez lo es de Enneconis. Cabe señalar que posiblemente Enneco y Enneconis sean las formas medievales de los nombres ibéricos Enneges y Ennegensis, respectivamente. Estos nombres aparecen mencionados por primera vez en el Bronce de Ascoli del año 89 a. C. Dicho bronce es una tabla que recoge los nombres de los jinetes del escuadrón de caballería Turma Salluitana, reclutados por el cónsul Pompeyo Estrabón en la localidad hispana de Salduie(más tarde Cæsaraugusta, hoy Zaragoza) en el valle medio del Ebro, para hacer frente a los itálicos sublevados contra Roma durante la Guerra Social o de los Aliados (91-89 a. e. c.). Como recompensa por tomar la ciudad de Ascoli, el cónsul les concedió la ciudadanía romana y registró el hecho por escrito en una tabla de bronce. Entre los jinetes hispanos figuran Elandus, hijo de Enneges, y Ennegensis Beles, hijo de Umarbeles.
Casualmente se ha interpretado que ÍÑIGO es equivalente a IGNACIO, o que el primero es la forma castellana del segundo. Sin embargo, este es un error muy común que se explica porque a los seguidores de san Ignacio de Loyola se les llamaba iñiguistas, no porque Ignacio fuese equivalente a Íñigo, sino porque éste era su nombre antes de ser sacerdote. Cuando Iñigo Óñez de Loyola(Iñigo Lòpez de Loyola,Lòpez de Regalde o de Rec(k)alde) se consagra a Dios, adopta el nombre de Ignacio de Loyola en recuerdo de san Ignacio de Antioquía,Padre de la Iglesia y discípulo de los apóstoles Juan, Pedro y Pablo.
Como se ha explicado, el origen de Íñigo es Enneco, de raíz nativa prerromana, mientras que el de Ignacio es Ignatius (latín) < Ignêtes (en griego) ‘innato’ (A. D., H.), también ‘nombre de los habitantes originarios de la antigua Rhodas’ (Simmias 11, H.).
Otra etimología da cuenta de Ignacio : ignis (‘fuego’ en latín) < *egni (protoindoeuropeo o PIE), {compárese con agni (‘fuego, fuego ceremonial’ en sánscrito), ogni (eslavo antiguo, del siglo IX), ugnis (‘fuego’ en lituano)}.
La otra fuente de confusión en darle la misma equivalencia a Íñigo e Ignacio, está en que ENNECO evolucionó, en lengua vasca ,a IÑAKI y Sabino Arana propuso la traducción de Iñaki por Ignacio en castellano.
De acuerdo a lo expuesto, Íñigo en ningún caso debiera ser equivalente a Ignacio.,lo que el autor de esta entrega ha sostenido ininterrumpidamente desde su infancia,incluso cuando estudiaba en Deusto y ante expertos de tanta autoridad en el tema como el Padre Mañaikúa,Profesor que fué de Historia del Derecho y que nos daba unas clases profundas y hoy recordadas como encantadoras.
Entre las personas mencionadas en la Edad Media que usaron el nombre Enneco (Íñigo) encontramos en las primeras crónicas de Navarra al jefe vascón Enneco Aritza (Íñigo Arista, 824-851) y su hijo Garsea Enneconis (García Íñiguez de Pamplona, 851-880) reyes de Navarra y Sobrarbe.
A san Enneconis (san Íñigo), abad benedictino del Monasterio de Oña, quien murió el 1.º de junio de 1068 (se le recuerda en el mismo día).
A Enneco Fortuniones (Íñigo Fortúnez, 1044-1050 y 1072-1075), señor de Arnedo, en La Rioja.
Actualmente en el País Vasco se encuentran los siguientes apellidos con raíz Enneco-Enneconis: Eneko (Íñigo), Enekoola (‘cabaña de Íñigo’), Enekotegui (‘paraje de Íñigo’), Enecoitz (‘peñón del valle’), Enekoiz (‘pastizal’), Necochea o Nekotxea (‘casa de Eneko’)
Enneco es un nombre propio prerromano, cuya presencia se ha podido encontrar en numerosos documentos españoles desde el siglo VIII. En estos documentos escritos en latín, figura como Eneco, Enneco o Ennecho (forma genitiva singular) y como Eneconis, Enneconis o Ennechonis (forma genitiva de la 3.ª persona).
Si bien el origen de Enneco no está claro, ni a qué pueblo prerromano pertenecería, dado que para algunos sería un nombre aquitano (vasco antiguo) y para otros ibérico pirenaico o incluso celtíbero, hay concordancia en que es nativo de la península ibérica de uso extendido en los valles del Ebro.
Existen varias teorías para interpretar su significado de acuerdo a los diferentes pueblos que habitaban la península ibérica antes del siglo VIII d. C. Éstas teorías las podemos clasificar en dos grandes grupos:
Tesis del origen preindoeuropeo
Esta tesis propone que el nombre provendría de aquellos grupos humanos que vivían en la península Ibérica con anterioridad a la invasión de los pueblos indoeuropeos. Estos pueblos ancestrales son el ibérico y el aquitano. Si bien en la península existían otros pueblos preindoeuropeos, la extensión del nombre por zonas íberas y aquitanas sustenta esta tesis.
En un estudio de los nombres que figuran en Las décimas de Castejón de Sos y otros documentos medievales escritos en latín, se lee:
Nombre muy frecuente desde el siglo IX, perteneciente al viejo fondo hispánico no indoeuropeo. Es nombre predominantemente pirenaico, característico de Navarra y Aragón. Está bien representado en zonas como Urgel, Cerdaña, Ripollés, Baridà o Besalú, pero es más frecuente en Pallars y Ribagorza que en cualquier otro condado del nordeste peninsular. Los índices de la colección diplomática de la catedral de Huesca y de la colección diplomática de san Andrés de Fanlo (958-1270) remiten a la forma Íñigo. Las reservas de Aebischer (Meyer-Lübke (Il 83 en rapproche l’esp. Iñigo) y Kremer (Die Herkunft dieses Namens ist dunkel) son ya un argumento en contra del origen germánico del nombre. Su difusión por zona típicamente ibero-vasca-aquitana es un primer indicio de su pertenencia a un fondo autóctono. La final en -co es un nuevo argumento en favor del origen prelatino del nombre. Y la existencia del elemento enne- en la onomástica aquitana e ibérica acaba disipando las dudas que pudieran existir.
Tesis vasca o euskérica
Esta tesis propone que Íñigo es un nombre vasco o euskérico y que no ha sufrido modificaciones en más de 1.300 años, debido a que las zonas vascas fueron las últimas en ser romanizadas y posteriormente cristianizadas, por lo que no tuvieron registros escritos que dieran cuenta del nombre Enneco antes del siglo VIII. Esto hace que se pueden encontrar perfectamente equivalencias con el vasco moderno descomponiendo el nombre en las partículas enne y co.
Enne- se homologa con ene, que significa ‘mío’ y -co con el sufijo hipocorístico -ko, que es un diminutivo, quedando «su significación en ‘miíto’ o algo por el estilo» (sic).
Otra teoría sostiene que Enneconis en vasco sería equivalente a Enekoitz o Enecoiz (‘peñón del valle’) y que Enneco proviene del antiguo nombre vasco Eneko, del topónimo en-ko(‘lugar en la pendiente de una extremidad montañosa').
Tesis aquitana (vasco antiguo o protovasco)
Esta tesis propone que Enneco es la forma medieval del nombre aquitano Ennebox, que no tiene una traducción directa en el vasco moderno y que se debe buscar su significancia en el vasco antiguo o protovasco o idioma aquitano. Este nombre se analiza como derivado de enne- por medio de un sufijo compuesto de -bo- y -x(s). «Hay que tener en cuenta que en los testimonios aquitano-vascos aparece con -nn-, y el siguiente elemento parece ser el sufijo *-bo-, presente en algún otro nombre aquitano».
Tesis íbera
Esta tesis propone que Enneco es la forma medieval del nombre ibérico Enneges del s. I a. C., ya que éste es el nombre de unos de los jinetes reclutados para la Turma Salluitana en Salduie, zona típica de asentamientos ibéricos. La Turma Salluitana fue una brigada de jinetes que recibieron como recompensa la ciudadanía romana por tomar la ciudad de Asculum. Este hecho se registró en el Bronce de Ascoli.
El nombre que aparece escrito en el Bronce de Ascoli es ELANDUS ENNEGES F[ilius], vale decir ‘Elandus, hijo de Enneges’junto a tres jinetes bajo Segiensis, que se ha interpretado como pertenecientes al pueblo o clan de Segia o Sekia (actual Ejea de los Caballeros).
El otro nombre que aparece escrito es ENNEGENSIS / BELES UMARBELES F[ilius], vale decir ‘Beles de Enneges, hijo de Umarbeles’. O también traducido como ‘Beles, hijo de Umarbeles, del pueblo o clan de Enneg’ (posiblemente Enneges, aunque no se descarta Ennegea o Ennegeas). Junto a él figuran provenientes de la localidad Ennege[a]s, TURINNUS ADIMELS[ER] F[ilius] y ORDUMELES BURDO F[ilius], vale decir ‘Turiño, hijo de Adimbeles, y Ordumeles, hijo de Burdo’.
Es importante señalar que actualmente los lingüistas y filólogos se disputan el origen del nombre Enneco, ya que este nombre está presente en todos los estudios que buscan los orígenes y la traducción tanto del aquitano como del íbero; así mismo vemos este nombre presente para desentrañar el parentesco entre ambas lenguas.
Esta tesis iberistas tienen muchos seguidores. En la "Historia de España" Edición 2003 de "Ediciones Nauta,C.S.A." dirigida por J .Barnat se dice "....unos suponen a Gerión - el Sol - siendo postrado por Hércules sobre la geografía española.Otros,como Silio Itálico,pretenden que INACO fue postrado por Hércules sobre las tierras de Iberia- Inaco significa Sol y es nombre derivado de ANACO: EL CISNE.-
Tesis del origen indoeuropeo
Esta tesis también busca establecer relaciones con lenguas de raíz indoeuropea, ya que antes de la llegada de los romanos a la península Ibérica ya se habían asentados otros pueblos de origen indoeuropeo (aparte de los celtas) que invadieron la península Ibérica y se establecieron a partir del s. V a. C.
En la antigua lengua indoeuropea (proto-indoeuropea y proto-celta),se tiene que Enneco sería equivalente a Eñeko, formado por las partículas enn- < eñ- < eni- (en) y -eco< -ek(u)o <-ek'wo (caballo), vale decir ‘en caballo’ o ‘a caballo’, nombre relacionado con quienes eran capaces de montar o domar caballos, lo cual está en relación con los nombres de los jinetes de la Turma Sallustiana.
Enneco procedería de Jannacus o Iannacus, una variante del nombre del dios latino Jano, cuyo culto estuvo extendido por la zona cántabro-pirenaica
Enneco y Enneconis fueron nombres propios muy utilizados en el medievo. Al ser castellanizados en Íñigo e Íñiguez no se puede afirmar que haya un tronco común para este apellido. De esta forma encontramos diferentes linajes que llevan este patronímico asociado al lugar que surgieron en España, principalmente en las riberas del río Ebro, en Álava y en La Rioja, por ejemplo:
Íñíguez de Arellano (o Íñiguez Darellano), con ramificaciones en Bolivia.
Íñíguez de Beortegui
Íñíguez de Betolaza, con ramificaciones en México.
Íñíguez de Ciriano
Íñíguez de Heredia, con ramificaciones en Argentina.
Íñíguez de Lequerica
Íñíguez de Tejada
Íñíguez de Valdeosera (o del Solar de Baldosera), con ramificaciones en Chile.
Iñigo Romero.-
Este fue mi primer ejercicio oral y público en ICADE- Madrid,cuando en junio de 1967 pedí anticipo de examen en "Historia del Derecho" al inolvidable Padre Mañanaic(k)úa, alegando, aún la "R", una cuñada mía había tenido trillizos....
Me preguntó previamente al examen en sí ,fumando y con cierta hosquedad carácterística pero paternal,por qué yo me llamaba "Iñigo " si era Andaluz.Le respondí que por expreso deseo de mi abuela materna Dolores Delgado Gnudi Zuleta y Díez de la Concha y aceptación complacida de mi padre Fernando Romero Ambrosse pues ella quería tener un nieto que se llamara como el primero de su familia en venir al Sur de España ,(rama Gil de Ledesma),el caballero navarro Ennego Gil de Haranna quién con su hermano Martín vino a ayudar al Rey de Castilla y León Don Alfonso X El Sabio a conquistar Jerez a los árabes el 9 de octubre de 1264.Les fue concedida por el Rey,por su valentía en la toma,la tenencia en propiedad de una de las Torres del Alcazar y por eso llegaron a ser "Caballeros 24 de la Ciudad de Jerez". y además el derecho de alancear toros bravos a caballo vestidos de terciopelo rojo,según escrituras que obran en mi poder.¿Curioso? Iñigo o Ennego pasó a Sanlúcar y sus descendientes conservan el apellido Gil pero unido al de Ledesma,en concreto mi familia materna .Martín quedó en Jerez y como a los dos hermanos les llamaban en la comarca "Los Giles",sus descendientes conservan en Jerez el apellido"Giles",entroncado con importantes familias como por ejemplo Morenés.
Historia es Historia.Y Mañanaikúa era Historia y sabía una barbaridad de esto ,como Barandiarán,Sabino o R.M. de Azkúe,pero en esto yo tenía las ideas siempre muy claras.
¡Váyase,Iñigo ,Matricula de Honor! me despidió el honorable y sabio Sacerdote católico,vasco y euskaldún. Se me olvidaba contar que la segunda y última pregunta del examen fue "Dígame las relaciones entre el Derecho castellano y el islandés".Le contesté lacónicamente: el elemento germánico y anteriormente el celta.¡ Vayase,Matrícula de Honor ! Me acuerdo como si fuera ayer.Yo- en realidad - lo que quería era salir pitando para la playa sanluqueña a fin de reunirme con mi enamorada Inés. Lo del parto triple era una excusa y en sí mismo no era novedad alguna..-